نشست آموزش نویسندگی «راویان» با حضور: دکتر ابوالفضل زالی و دکتر حسین عسگری (از استادان دانشگاه و پژوهشگران مطرح انقلاب و دفاع مقدس) در فضای مجازی برگزار می شود.
شعر انقلاب اسلامی ایران، بیشترین تاثیرش را بر شعر افغانستان در محیط مهاجرت و آن هم بر اثر یک وضعیت ناخواسته گذاشته است، بدون این که برنامه ای برای این تاثیرگذاری در کار بوده باشد. ولی به راستی نمیشود این تأثیر به صورت برنامه ریزی شده و با برنامههای فرهنگی مناسب، در فردای افغانستان و در داخل کشور هم محسوس باشد؟ این چیزی است که باید انتظارش را داشت.
گفتاری از حسین پاینده درباره اقتباس سینمایی از ادبیات به منزله شکلی از ترجمه/
هرگز نمی توان یک متن را کلمه به کلمه ترجمه کرد، مترجم در فرایند ترجمه بر حسب رمزگان متن مقصد بازنگاری می شود. حال در ترجمه رمان به فیلم، مترجمی تواناست که از امکانات مدیوم سینما، برای ترجمه مبدا به مقصد استفاده کند. گاهی رمانی که می خوانیم بسیار دلچسب است، اما فیلمی که بر اساس رمان ساخته می شود به دلمان نمی نشیند. این اتفاق به دلیل این است که مترجم به مدیوم سینما آشنا نیست.