نایب رئیس مرکز طبع و نشر قرآن از کتابت قرآن کریم به خط 10 نفر از خوشنویسان ایرانی خبر داد و تصویب قانون انتشار قرآن با رسم الخط فاخر ایرانی را گامی برای حمایت بیشتر از کاتبان ایرانی دانست.
سیدعلی سرابی کتابت هر قرآن را نیازمند دوره ای دو سال و نیم تا سه سال و نیم دانست، روز شنبه به خبرنگار معارف ایرنا گفت: یک دوره کتابت شامل نوشتن، تصحیح و آماده سازی است که معمولا بین دو تا سه سال به طول می انجامد و معمولا شش ماه نیز مراحل فنی چاپ و انتشار را پشت سر می گذارد.
وی افزود: در ماه گذشته، مراسم رونمایی از قرآن با خط استاد محمدعلی قربانی برگزار شد و قرار است حدود 10 دوره دیگر قرآن توسط کاتبان برجسته و ممتاز کشورمان کتابت شود که با تصویب قانون انتشار قرآن با رسم الخط فاخر ایرانی امیدواریم بتوانیم حمایت بیشتری از کاتبان ممتاز کشور داشته باشیم.
قائم مقام شورای عالی قرآن همچنین گفت: قرآن هایی با خوشنویسی اساتیدی همچون مرتضی رهنما و حبیب اسلامی در مراحل نهایی است و با تصویب این قانون امیدواریم حمایت های دولت از چاپ و انتشار قرآن با خط مفاخر خوشنویسی ایران مانند استاد میرزا احمد نیریزی، عبدالرحیم ارسنجانی، طاهر خوشنویس، حبیب الله فضائلی و همچنین خوشنویسان بزرگی که در کشور مشغول کتابت قرآن هستند، افزایش یابد و شاهد رشد و ارتقای نسخه های ایرانی در سال های آینده باشیم.
سرابی از فعالیت های مرکز طبع و نشر قرآن کریم و دارالکتابه قرآن جمهوری اسلامی در این زمینه گزارشی ارائه کرد و درباره قانون انتشار قرآن با رسم الخط فاخر ایرانی که هشتم شهریور در مجلس شورای اسلامی به تصویب رسید، اظهار داشت: حدود هشت ماه پیش پیشنهاد این طرح در مجلس مطرح شد و در آن زمان سخن از منحصر کردن چاپ قرآن بر اساس خط یکی از خوشنویسان ممتاز تاریخ کتابت قرآن یعنی میرزا احمد نیریزی مطرح بود.
وی اضافه کرد: بر اساس نظرات ارائه شده از سوی برخی صاحبنظران و برگزاری جلسات کارشناسی با حضور برخی از نمایندگان مجلس شورای اسلامی این پیشنهاد به صورت مصوبه کنونی تعدیل شد تا خوشنویسان بیشتری مشمول این مصوبه شوند و طبق این مصوبه دستگاه های دولتی موظف شدند تا کتابت مفاخر خوشنویسی کشورمان را بیش از گذشته و ترجیحا برای چاپ انتخاب کنند.
نایب رئیس مرکز طبع و نشر قرآن با اشاره به تفاوت های نسخه های ایرانی با نسخه های عربی قرآن گفت: معروف ترین نسخه عربی در کشور ما خط عثمان طاها، خوشنویس سوری است که با خطوط قرآنی ایرانی تفاوتهایی دارد و از آنجا که فارسی زبانان با خط ایرانی مانوس تر و آشناتر هستند، احتمالاً در امر آموزش قرآن نیز با نسخه ایرانی راحت تر هستند.
وی افزود: البته آنچه در این مصوبه مورد توجه قرار گرفته، موضوع خطاطی و خوشنویسی قرآن است ولی رسم الخط یک موضوع علمی و ادبی است و از آنجا که قرآن به زبان عربی مبین است حتماً باید به رسم الخط عربی نوشته شود ولی میتوان از نسخه ایرانی هم بهره جست و در تاریخ کتابت در کشور ما آمده است که کاتبان ایرانی همه با نسخه ایرانی می نوشتند.
سرابی یکی از نتایج اجرای قانون انتشار قرآن با رسم الخط فاخر ایرانی را کاهش قیمت قرآن های فارسی دانست و گفت: این مصوبه میتواند از نظر مالی به خوشنویسان ایرانی کمک کند تا قرآن هایی که به نسخ ایرانی نوشته می شود با قیمتی ارزانتر در بازار ارائه شود.
وی ارائه رایگان نسخه عثمان طاها به ناشران را یکی از دلایل فتح بازار طبع و نشر قرآن دانست و گفت: از همین رو قیمت قرآنهایی که از خط عثمان طاها استفاده میکردند، ارزانتر بود و در بازار بیشتر مورد توجه قرار می گرفت ولی با تصویب این ماده واحده امیدواریم قیمت قرآن به خط خوشنویسان ایرانی کاهش یابد و دستگاه های دولتی از کاتبان ایرانی بیش از گذشته حمایت کنند.
به گزارش ایرنا، در 21 فروردین امسال، مجلس شورای اسلامی با یک فوریت طرح ترویج کتابت قرآن کریم به رسم الخط مفاخر ملی مخالفت کرد و قرار شد این طرح به صورت عادی ابتدا در کمیسیون فرهنگی مجلس بررسی شود.
اصغر مسعودی نماینده مردم نیریز و استهبان در مجلس به عنوان یکی از پیشنهاد دهندگان این طرح در تشریح ضرورت یک فوریت آن به بیانات رهبر معظم انقلاب برای استفاده از ظرفیتهای مفاخر ایرانی استناد کرد و گفت که به طور قطع به جای کتابت قرآن توسط دیگران باید از ظرفیت های مفاخر کشور استفاده شود زیرا در شرایط کنونی میلیون ها نسخه قرآن کریم با خط عثمان طه وجود دارد.
بر اساس این گزارش، بررسی طرح ترویج کتابت قرآن کریم به رسم الخط مفاخر ملی در تاریخ 16 خردادماه در کمیسیون فرهنگی مجلس مطرح شد و حجت الاسلام احد آزادی خواه سخنگوی این کمیسیون گفت: مصداق رسمالخط احمد نیریزی در طرح ترویج کتابت قرآن کریم به رسمالخط مفاخر ملی حذف شد و کلیات این طرح در کمیسیون فرهنگی به تصویب رسید.
سرانجام نمایندگان مجلس شورای اسلامی در هشتم شهریورماه امسال، کلیات و جزئیات طرح ترویج کتابت قرآن کریم به رسم الخط مفاخر ملی را بررسی کردند و این طرح به عنوان ماده واحده ای به تصویب نمایندگان رسید.
براساس این ماده واحده از تاریخ تصویب این قانون، دولت و دیگر نهادهای متولی در ترویج فرهنگ قرآنی برای چاپ و اهدای قرآن کریم از اعتبارات دولتی، کتابت های برجسته مفاخر ملی مانند مرحوم میرزا احمد نیریزی را مورد حمایت و ترویج قرار دهند و بر اساس تبصره آن، دولت مجاز است در جهت اجرای این قانون هر ساله از یارانه های موجود برای چاپ و نشر قرآن مورد نظر، به بخش های غیردولتی اعتباری اختصاص دهد.